Songtekst van een liedje uit de Netflixserie The King: Eternal Monarch

 

Hieronder vind je een You Tube filmpje van een liedje uit de Koreaanse serie The King: Eternal Monarch die ik op Netflix heb gezien.

Ik heb songteksten in een fonetische Nederlandse spelling gemaakt van het liedje.

 

Over het bedenken en opschrijven van de fonetisch Nederlandse spelling:

In de serie komen leuke liedjes voor.

Nadat ik de serie een paar keer had gezien, wilde ik een liedje graag meezingen en daarvoor heb ik de tekst gedownload en geprint.

Vervolgens heb ik een maand lang elke dag het liedje beluisterd en gezongen.

Daarna heb ik ze uitgetypt in een soort van fonetisch Nederlands, zodat ik de goede klanken mee kon zingen.

De woorden heb ik in lettergrepen opgedeeld, omdat ze zo geschreven worden in zowel het Koreaanse schrift als in de Koreaanse versie van de tekst in Romeinse letters (ons Nederlandse schrift).

Je kunt zo alleen niet zien waar het ene woord ophoudt en het andere woord begint.

 

Over de vertaling van de liedjes:

Op Internet en Youtube kun je filmpjes met vertalingen, onder andere in het Engels, vinden van de liedjes.

 

Over de uitspraak:

De g wordt meestal als guh uitgesproken zoals in het Engelse woord 'guy'.

Als ik het woord 'haai' heb getypt, dan wordt de aa uitgesproken als een mix tussen de ah zoals in het Nederlandse woord 'bad' en de aah zoals in het Nederlandse woord 'haai'.

Sommige klanken heb ik als uu en andere als uh opgeschreven. Soms is het verschil voor mij slecht te horen. Dan hangt de klank er net tussenin.

Dat geldt ook voor het verschil tussen de uu en de oe.

Als je het woord doh ziet staan, hangt de eerste klank tussen de t en de d in. Als ik heel duidelijk een t hoorde, heb ik ook een t opgeschreven.

 

Verbeteringen:

Luister je ook naar deze song en hoor je andere klanken dan ik opgeschreven heb, stuur dan een e-mailtje naar info@bettysluyzer.nl met de verbeteringen.

Dan zal ik opnieuw luisteren naar dat liedje zonder mee te zingen en die verbeteringen doorvoeren op mijn website.

 

De tekstschrijver:

Als ik de naam van de tekstschrijver niet vermeld heb, dan kon ik die niet vinden.

Kun jij die wel vinden?

Mail me dan alsjeblieft de titel van het liedje en de naam van de tekstschrijver.

-------------------------------------------------------------------

Gravity

 

 

 

Gravity 연 Uit: The King Eternal Monarch OST PART 3
Artiest: Kim Jong Wan (김종완) ( of NELL)
Tekst:
Muziek:

Label: Stone Music Entertainment
Oorspronkelijke taal: Koreaans
Fonetisch Nederlandse spelling van het Koreaans: Betty Sluyzer

 

Songtekst van het liedje Gravity

 

COUPLET
Soh rie ooh nun - oe tjem soo keh
Neh kaa sum sjo-oh
Ah muh doh deh dap om nun ie - koo seh
Sum jon wie roh nal ie kuh nun
Noo heh son kiel
Hoh lien dut noh ruul taa raa gaa

REFREIN
In your eyes
Maa tsjuh tsjin – oe rie jeh - oen mjong un
Goh boe hal - soe ooh nun - koh daa raan - kuu liem – Gravity – ie-hie
 

Instrumentaal 2 x 8
 

COUPLET
Kien han sum man - saa joh kaa don
Mok moh khan baam
Poel lih dzjie jaan - thon neh tsjie kaan - soh geh
Meh maa run nal gam saa aan nun - noh jie um song
Tsie wan dut noh ruul dzjoh gaa gaa

REFREIN
In your eyes
Maa tsjuh tsjin – oe rie jeh - oen mjong un
Goh boe hal - soe ooh nun - koh daa raan - kuu liem - Gravity

BRIDGE
Can you feel me?
Noh guh bon dzjoh
Dzjit geh-muul duu roh

REFREIN
In your eyes
Maa tsjuh tsjin – oe rie jeh - oen mjong un
Goh boe hal - soe ooh nun - koh daa raan - kuu liem
Gravity

REFREIN
Uu dzjuu jeh - kuu teh soh - daa gaa son – oe rie dul
Goh boe hal - soe ooh nun - koh daa raan - kuu liem – Gravity-ie-hie